


Концерты живого классика российского юмора и сатиры Михаила Николаевича Задорнова выбиваются из современного юмористического стандарта, широко распространённого на российском телевидении. Задорнов рискует предлагать своей аудитории темы, которые участникам других программ не приснились бы и в страшном сне. Он говорит о проблемах русского языка, критикует «заклятого друга» США, вспоминает Конфуция и изящно иронизирует над современной российской действительностью. Фактически Задорнов предлагает зрителям новую «национальную идею» в юмористической форме. «Любая идея, высказанная в наше время в назидательной форме не принимается ни одним телезрителем ни одного возраста», — считает Задорнов.

Талантливому специалисту по пиару, "медийщику", в принципе все равно, на кого работать, - он фанатик самой медиа, то есть СМИ. Поэтому он переметнулся из одного лагеря в другой, разрабатывая изощренные схемы PR-ходов, вплоть до "информационного теракта".
В конце концов он сам становится жертвой PR-акции, где люди гибнут уже всерьез...
"Когда из стеклянных дверей метро выплеснулась на улицу первая порция людей, готовящихся начать трудовой день, где-то слева бухнул взрыв. То есть сначала никто и не понял, что это был взрыв. Просто какой-то достаточно громкий хлопок и все. Затем, когда пространство затянуло едким дымом, и раздались первые женские визги "человека гранатой убили", началась всеобщая паника. Толпа бросилась в разные стороны, гонимая общим страхом".

Пересказ с дополнениями сказки "Путешествие Нильса с дикими гусями".
Осторожно: ненормативная лексика

Посвящается доблестным советским служащим. Эксцентрические события происходят в провинциальном городке Писчеславе, где все поставлено с ног на голову, где царят законы бюрократизма и где живет сумасшедший изобретатель.

Действие гоголевской пьесы "Игроки" перенесено в наши дни в Сочи, в гостиницу на берегу моря. Герои пьесы только переодеты в современные костюмы, текст же ее остался неизменным. О чем же пьеса? Об обмане, поэтому она актуальна и в наши дни. В "Игроках" Гоголь в острой сатирической форме высмеивает шулеров и обманщиков, жаждущих обогатиться за счет своих ближних. Но что же изменилось со временем? – Да, похоже, ничего. Все та же банда карточных игроков-гастролеров с помощью ими же обманутого "благородного человека" облапошивает вновь прибывшего коллегу, до нитки обобравшего накануне свою очередную жертву. Как говорится в старой русской пословице: "Плут на плуте едет и плутом погоняет".

Пять неправдоподобно красивых историй, появляющихся на свет божий, как платки из цилиндра фокусника. Вот история Малышка Мак-Гарри, чемпиона по боксу в полусреднем весе, его молодой супруги и персика, который, собственно, и стал поводом для путешествия, дуэли и подвига смирения. Вот история Руфа Татама, свинокрада с талантами недеревенского масштаба. Вот история юной четы, на которую нельзя налюбоваться… Развязка каждого сюжета неожиданна и изящна. Ведь фокусник – Уильям Сидни Портер. Он же – О.Генри… А все началось с того, что театральный антрепренер Гольдштейн пригласил в ресторан свое приобретение и одновременно свою музу – актрису мисс Пози Карингтон.
Юмор, приправленный изрядной долей иронии – для вкуса.

Клерки боятся потерять работу, бабы - потерять мужиков, мужики - своих баб, телка торгующая колготками, боится потных рук хозяина палатки, тот боится, что она обворует его, узбек боится скинхеда и мента, мент боится их обоих, народ боится олигархов и собственного правительства, правительство боится народа. Еще они боятся финансового кризиса, куриного гриппа, роста цен на бензин, расширения НАТО, войны и мировых террористов. И наконец, все вместе, включая мировых террористов, - боятся падения цен на нефть и исчезновения с прилавков водки. Причем неизвестно, чего больше. И только медиа не боится никого и ничего. Потому что у медиа нет никого и ничего, кроме ее самой и отчасти аудитории.

Наш “Титаник” это очень трогательная, забавная и нежная история, сочиненная в маленьком театре в маленьком городе о большом-большом мире. И о наших ощущениях этого мира в то самое время, то есть в 1992. Мы очень веселились и шалили, когда сочиняли этот текст. У нас было много иллюзий, а самое главное - у нас было много надежды. Не осталось зафиксированного текста, не осталось видеозаписи этого спектакля. Мы постарались подробно вспомнить его и восстановит наш спектакль именно в том виде, каким он был 10 лет назад.
И как только мы его восстановили, стало сразу ясно, куда подевались те надежды, и во что мы превратились за эти 10 лет. Мы хотим играть скромную историю, наполненную самым нежным постмодернизмом, который в 1992 году даже не осознавал, что им является. Мы постараемся сами порадоваться и порадовать всех остальных, которые помнят то время как счастливое для себя и наполненное надеждами. Не более, но и не менее. Кстати, название “Титаник” мы понимаем как маленький Титан”.
Текст был сочинен в городе Кемерово в 1992 году Евгением Гришковцом (тогда студентом филфака) и Павлом Колесниковым (тогда студентом института культуры). В 1995 году "Титаник" играть перестали, но в 2002 году усилиями Евгения Гришковца спектакль возродился и был с успехом показан на фестивале NET. На первом спектакле аплодировали так, что артистам самим неудобно было. Ни одного упоминания о знаменитом корабле в спектакле нет. "Титаник", по мнению авторов, Текст "Титаника" - типичная для своего времени вещь, но дело, как всегда, в тонких отличиях: во-первых, прогон Гришковца-Колесникова исключительно остроумен, во-вторых, у Колесникова обнаружилась харизма. Бубня под нос и нелепо размахивая руками, в одиночку держит зал так, будто между ним и залом натянуты прочнейшие струны, будто публике в буфете порошка в минералку подсыпали - не могут же взрослые люди вот так, биться от смеха в корчах.
| Nickname: | |
| Password: | |